Skip to main content

21 октября 1966 года началось для меня как обычный день. Я работал на BBC в Кардиффе и был в студии на Стейси Роуд сразу после 9 часов. Я был единственным присутствующим – немного рано для нашей 10-часовой конференции, на которой решалось проведение вечерней программы этого дня.

Зазвонил телефон, и это был Эрик Уоррилоу, один из наших операторов. Он жил в Мертир-Тидвиле и сказал, что направлялся туда, когда проезжал деревню Аберфан, но что-то не так: вокруг бегало множество пожарных машин и машин скорой помощи.

В этот момент вошел наш редактор новостей Алан Протеро. Он приказал мне подъехать туда и посмотреть, что происходит.

Некоторое время спустя, когда я вышел на Мой-Роуд, улицу, ведущую к начальной школе Пантглас, мне приснился кошмар. Это было похоже на сцену из Второй мировой войны: бегающие банды мужчин и женщин, кричащие мужчины и кричащие женщины. И никого из них нельзя винить.

Шахтеры ищут своих детей в высокой куче шлака, которая соскользнула вниз и поглотила школу

Шахтеры ищут своих детей в высокой куче шлака, которая соскользнула вниз и поглотила школу

Озадаченные шахтеры отдыхают от отчаянной спасательной операции в начальной школе Пантглас в Аберфане, где погибло 116 детей

Озадаченные шахтеры отдыхают от отчаянной спасательной операции в начальной школе Пантглас в Аберфане, где погибло 116 детей

Городские власти объединились, чтобы убрать около полумиллиона тонн угольных отходов, которые обрушились на школу 40-футовой волной после катастрофического обрушения 111-футовой вершины.

Городские власти объединились, чтобы убрать около полумиллиона тонн угольных отходов, которые обрушились на школу 40-футовой волной после катастрофического обрушения 111-футовой вершины.

Носилки выносят из окна начальной школы в Аберфане.

Носилки выносят из окна начальной школы в Аберфане.

Угольная вершина, возвышавшаяся над школой, рухнула как раз в тот момент, когда заканчивалась молитва. Он соскользнул вниз, поглотив здание и всех, кто в нем находился. Позже выяснилось, что высота вершины составляла 111 футов.

Медленно подходя к руинам школы, я увидел непрерывный поток шахтеров, покидающих раннюю утреннюю смену на шахте Аберфан. Они не переоделись и даже не уронили кирки и лопаты. Разговора тоже не было. Когда они добрались до школы, без каких-либо инструкций, они все осторожно начали разбирать обломки, и время от времени раздавался свисток. Все они прекращали работать, и сразу же наступала тишина… до тех пор, пока снова не раздавался крик, тогда все снова осторожно подходили к этому месту и начинали собирать руками.

Трудно было поверить, что эти люди, каждый день выполнявшие такую ​​тяжелую ручную работу, могли быть такими нежными. Они спасли довольно много молодых людей, но, к сожалению, некоторых из них уже не удалось спасти. Эта операция была самым впечатляющим проявлением человеческих усилий и доброты, которое я когда-либо видел.

Я был первым репортером, добравшимся до Аберфана, но вскоре ко мне присоединилась толпа журналистов, заполонившая деревню. Я вернулся на Би-би-си в Кардиффе, чтобы подготовить вечерние новости для нашей местной программы под названием «Уэльс сегодня» – она до сих пор идет каждый день. Из-за большого количества участников, особенно детей, новость облетела весь мир.

Лорд Сноудон, которого королева отправила в Аберфан узнать, может ли она чем-нибудь помочь.

Лорд Сноудон, которого королева отправила в Аберфан узнать, может ли она чем-нибудь помочь.

Королева, которая не хотела мешать спасательной операции, посетила этот район через неделю после катастрофы. Она осталась заметно расстроенной

Королева, которая не хотела мешать спасательной операции, посетила этот район неделю спустя. Она осталась заметно расстроенной

Принц Филипп сопровождал королеву в Аберфан, и ему показали руины школы.

Принц Филипп сопровождал королеву в Аберфан, и ему показали руины школы.

На следующий день меня отправили обратно в Аберфан, где я встретил лорда Сноудона, фотографа и режиссера, который был женат на сестре королевы Елизаветы, принцессе Маргарет, которого королева послала узнать, может ли она что-нибудь сделать и чувствует ли он себя она должна появиться.

Лорд Сноудон спросил меня, когда, по моему мнению, будет уместно приехать королеве — она не хотела никому мешать. В Уэльсе она полагалась на советы Тони. Я ответил: «Оставьте на неделю-две».

В конце концов, королева прибыла через восемь дней после трагедии, 29 октября. Она также проинструктировала Сноудона, что не хочет проводить там слишком много времени, «пожимая руки великим и добрым». Вместо этого она хотела встретиться со скорбящими родителями и даже с выжившими детьми.

Мне было лестно, что Сноудон представила меня Ее Величеству, и она притворилась, что помнит меня по посвящению. После того, как она провела несколько минут одна на развалинах школы, это был единственный раз, когда я видел, как она плакала на публике.

Позже Сноудон спросил меня, могу ли я отвести его в дом, где потерялся ребенок, без камеры. Мы вышли на Мой-Роуд, 57, дом семьи Фадж. У них было две дочери, которые посещали школу: выжила только одна. Миссис Джойс Фадж предложила лорду Сноудону чашку чая – обычное дело в Уэльсе – и он завоевал ее расположение, сказав: «Скажи мне, где чайник, и я его приготовлю».

В то утро нам сообщили, что в результате оползня погибли 144 человека. Из них 116 были детьми.

Leave a Reply